sharing is caring
ist wirklich so!
Vielen Dank fürs Teilen!
Kluge Köpfe filtern für dich relevante Beiträge aus dem Netz.
Entdecke handverlesene Artikel, Videos und Audios zu deinen Themen.
Kurator'in für: Klima und Wandel Fundstücke
Ole hat für die Bertelsmann Stiftung die internationale Blogger-Plattform Futurechallenges.org aufgebaut und beschäftigt sich dort nun mit den Wechselwirkungen von Digitalisierung und Nachhaltigkeit. Er ist Co-Founder der Menschenrechtsplattform www.futurechallenges.org und befasst sich mit der Fragen der Globalisierung, der Zukunft der Arbeit und mit den Wechselwirkungen von Digitalisierung und Nachhaltigkeit. Er schreibt auch auf www.netzpiloten.de, ist u.a. als selbständiger Berater zu digitalen Trends tätig und ist im Beirat des Colab_Digital aktiv. Alle hier geposteten Texte geben ausschließlich seine private Meinung wieder.
Die Menschen müssen sich langsam von dem Glauben verabschieden, dass Kreativität und die Bewältigung komplexer Tätigkeiten durch entsprechende künstliche Intelligenzen (KI) nie erreicht werden können. Diese Erkenntnis betrifft v.a. die hochqualifizierten Wissensarbeiterinnen, die sich bisher im akademischen und bildungsbürgerlichen Elfenbeinturm vor den digitalen Umwälzungen in der Berufswelt in Sicherheit wähnten.
Miranda Katz zeigt an Beispielen der aktuellen Fortschritte des Einsatzes von KI in der Übersetzungsbranche, der Juristerei und der Filmbranche, dass es nicht darum geht, dass KI die Jobs dieser hochqualifizierten Menschen gefährdet. Vielmehr ist es die dort (wie auch anderswo) anzutreffende fatale Vorstellung, dass KI “nur” die geringqualifizierten und standardisierten mittelqualifizierten Angestellten in ihren beruflichen Tätigkeiten bedrohen werde. Wenn aber der Output einer Übersetzerin in den letzten 20 Jahren beim konsequenten Einsatz von KI verzehnfacht werden konnte, wenn eine KI eine juristische Recherche inklusive einer menschenähnlichen Formulierung der Ergebnisse inzwischen viermal schneller als eine menschliche Anwältin durchführen kann, wird das eigentliche Problem sichtbar. Es ist nicht der Einsatz von KI an sich, sondern die individuelle Verweigerung des Einsatzes von KI. KI gefährdet nicht den Job von Übersetzern, sondern bringt die Übersetzer in Bedrängnis, die sich weigern, KI anzuwenden.
Ich habe mir am Ende des Textes noch die Frage gestellt, welche Folgen dies langfristig für die Ausbildungsgänge hat? Wenn die Recherchearbeit eines Juristen nicht mehr durch diesen erledigt werden muss, wenn die Anamnese eines Arztes sehr viel besser durch eine KI erledigt werden kann, stellt sich die Frage, ob diese Tätigkeiten überhaupt noch Bestandteil des Ausbildungs-Curriculums sein müssen.
Quelle: Miranda Katz EN wired.com
Bleib immer informiert! Hier gibt's den Kanal Fundstücke als Newsletter.
Einfach die Hörempfehlungen unserer Kurator'innen als Feed in deinem Podcatcher abonnieren. Fertig ist das Ohrenglück!
Öffne deinen Podcast Feed in AntennaPod:
Wenn alles geklappt hat,
kannst du das Fenster schließen.
Öffne deinen Podcast Feed in Apple Podcasts:
Wenn alles geklappt hat,
kannst du das Fenster schließen.
Öffne deinen Podcast Feed in Downcast:
Wenn alles geklappt hat,
kannst du das Fenster schließen.
Öffne deinen Podcast Feed in Instacast:
Wenn alles geklappt hat,
kannst du das Fenster schließen.
Öffne deinen Podcast Feed in Apple Podcasts:
Wenn alles geklappt hat,
kannst du das Fenster schließen.
Öffne deinen Podcast Feed in Podgrasp:
Wenn alles geklappt hat,
kannst du das Fenster schließen.
Bitte kopiere die URL und füge sie in deine
Podcast- oder RSS-APP ein.
Wenn du fertig bist,
kannst du das Fenster schließen.
Öffne deinen Podcast Feed in gpodder.net:
Wenn alles geklappt hat,
kannst du das Fenster schließen.
Öffne deinen Podcast Feed in Pocket Casts:
Wenn alles geklappt hat,
kannst du das Fenster schließen.